Nano Stern releases Festejo de Color video

September 15, 2016 Nano Stern and his trio spent the day at the Carriage House Studios, Stamford, CT where they recorded his hit song Festejo de Color (Festival of Color). 

Nano Stern - vocals, guitar
Patricio Rojas - vocals, bass
Cristian Carvacho - vocals, percussion, drums

Produced by Solomon Silber for Elm City Records, New Haven, CT
Recorded & Mixed by Evan Bakke

In ‘Festejo de Color’ (‘Festival of Color’), off of his newly released Mil 500 Vueltas, internationally recognized poet and folk virtuoso Nano Stern sheds a shimmering light on the beautiful mixing of cultures that results from migration.

Nano originally wrote ‘Festejo de Color’ as an homage to his grandparents who were forced to flee from Eastern Europe during WWII.  However, Nano explains that this song quickly developed into a profound recognition of all migrants, the pains they endure and the celebration of their arrival into a new home.  Through ‘Festejo de Color’, Nano suppresses xenophobia and celebrates the mixing of cultures, races and ethnicities.

Nano describes that, ‘Festejo’, although directly translated as ‘Festival’, is also the Afro-Peruvian dance and rhythm that ‘Festejo de Color’ is based on.  Stern also introduces and combines rhythms from the Balkans and Eastern Europe with Festejo.  Susana Baca, a Peruvian Festejo legend guest sings with Nano on this track along with Argentine icon Pedro Aznar and Colombian talent Marta Gomez.  With these three guest stars representing the three most emigrated-from countries to Chile, Stern’s ‘Festejo de Color’ is nothing less than a living example of how voices can meld multiple nations into one.

Stern wrote ‘Festejo de Color’ in Decima, an improvised form of poetry originally developed in Spain and Portugal, dating back to the 1600’s.  Although the beloved Chilean singer/songwriter Violeta Parra famously helped reintroduce Decima in the 20th century, currently Nano is one of the only singer/songwriters to ambitiously conquer this ancient art and makes a strong cultural statement in doing so.

LYRICS (Spanish)

Llegaste desde otra tierra
Dejando atrás una vida
Partiendo sin despedida
Y escapando de una guerra
Cruzaste la cordillera
Atravesaste el desierto
O tal véz llegaste al puerto
Sin saber lo que esperaba
Lo cierto es que atrás quedaba
El pasado con sus muertos
Tan lejos está tu historia
Sepultada por el tiempo
Que no le entrega ni al viento
Un pedazo de memoria
Nunca buscaste la gloria
Ni imaginaste el futuro
Pero en aquel viaje duro
Que te trajo a este lugar
La vida empezó a brotar
Como la hiedra del muro
Celebro la diferencia
Y el festejo de color
Y te doy la bienvenida
Con cariño y con fervor
Que se junten nuestras voces
Pa' que nazca una canción
Y se entrencen nuestros pueblos
En una sola nación
La la la la la la la la
No trajiste casi nada
En tu equipaje pequeño
Pero bien guardado un sueño
Desembarcó en tu llegada
Un suspiro una mirada
Un acento medio extraño
Un vestido hecho de paño
Y el sabor de tu sazón
Quedan en el corazón
Por más que pasen los años
Y se viste de colores
Nuestra tierra engalanada
Pa' celebrar tu llegada
Y alejarte los dolores
Si a tu paso crecen flores
Que entremezclan las raíces
De todos esos países
Que en tu ruta se han unido
Y que el tiempo ha convertido
En telar de mil matices
Celebro la diferencia
Y el festejo de color
Y te doy la bienvenida
Con cariño y con fervor
Que se junten nuestras voces
Pa' que nazca una canción
Y se entrencen nuestros pueblos
En una sola nación
La la la la la la la la